Они повесили невиновного.
– Тут есть еще записи, – после паузы продолжил Дейл. – Но они все о том же. Самая последняя запись указывает на то, что Дьюан планировал повидать мистера Денниса Эшли-Монтэгю лично, чтобы узнать кое-какие детали.
Пятеро мальчишек молча обменялись взглядами.
– Колокол Борджиа, – прошептал Кевин. – Вот те на.
– Дальше некуда, – послышался голос Харлена. – И он еще работает, он еще приносит зло.
Майк присел на корточки, бережно, будто это был талисман, прикоснулся к одному из блокнотов.
– Ты думаешь, что это все крутится вокруг колокола? – обратился он к Дейлу.
Тот молча кивнул.
– И Рун, и Ван Сайк и Старая Задница-Дуплетом участвуют в этих делах, потому что они работают в школе? – продолжил Майк.
– Думаю, да, – тихо ответил Дейл. – Не знаю как и почему, но думаю, что так.
– Я тоже, – кивнул Майк. Затем обернулся и посмотрел на Джима Харлена. – Твой револьвер все еще у тебя?
Вместо ответа Харлен сунул здоровую руку под повязку и вытянул оттуда тупоносый револьвер.
– Дейл, а ты? – обратился Майк к Дейлу. – У тебя дома есть оружие, да?
Дейл глянул на младшего брата, затем серьезно посмотрел на Майка:
– Да. У папы есть ружье. И у меня.
Майк не отводил от него вопросительного взгляда.
– Это то, с которым ты охотился на перепелов?
– Нет, другое. Оно станет моим, когда мне исполнится двенадцать.
– Это винтовка, так?
– Нижний ствол четыре на десять, – объяснил Дейл. – Верхний двадцать два.
– Стреляет по одному заряду с каждого ствола, правильно? – голос Майка звучал бесстрастно, почти отсутствующе.
– Ага. Чтобы перезарядить, нужно открывать затвор.
Майк кивнул.
– Ты можешь принести эту винтовку?
Дейл некоторое время молчал.
– Отец убьет меня, если я выйду с ней из дома. Да еще без его разрешения. – Он перевел взгляд на приоткрытую дверь. На фоне темных яблонь во дворе Майка мелькали светляки. – Ладно, – наконец сказал он. – Я принесу ее.
– Хорошо, – Майк повернулся к Кевину. – А у вас дома есть что-нибудь?
Кевин поскреб щеку.
– Нет. Я хочу сказать, что у отца есть автоматический пистолет сорок пятого калибра… Вернее, полуавтоматический… Но отец держит его в нижнем ящике своего шкафа. И ящик запирает.
– Ты можешь взять его оттуда?
Кевин принялся мерить пространство шагами, продолжая тереть щеки.
– Это его боевое оружие! Это как… Ну как трофей, или сувенир, который подарили ему друзья по взводу. Мой отец был офицером во время Второй Мировой Войны и… – Кевин неожиданно замолчал и остановился. – Ты думаешь оружие годится против того, что убило Дьюана?
В полумраке согнувшаяся фигура Майка казалась присевшим и приготовившимся к прыжку большим животным. Но волнение, которое он испытывал, отражалось только в напряжении его позы, но никак не в голосе.
– Я не знаю, – произнес он так тихо, что его голос едва можно было разобрать на фоне писка насекомых в саду позади курятника. – Но я думаю, что Рун и Ван Сайк являются частью всего этого, а никто не сказал, что их нельзя убить. Ты можешь принести пистолет?
– Могу, – после долгого молчания кивнул Кевин.
– А пули к нему?
– Да. Отец держит их в том же самом ящике.
– Все оружие мы будем держать здесь, – объяснил Майк. – Если понадобится, мы его заберем отсюда. У меня есть мысль…
– А как ты? – спросил Дейл. – Твой отец ведь не ходит на охоту, так?
– Нет, не ходит, – согласился Майк. – Но у Мемо есть ружье для охоты на белок.
– Какое ружье?
Майк развел руки примерно дюймов на восемнадцать.
– Вы помните в кино ружье, из которого стреляет Уайт Ерп? Ну, еще такое длинное, – пояснил он.
– Тот Бантлайн-спешиал? – сразу воодушевился Харлен и его голос звучал слишком громко. – У твоей бабушки есть Бантлайн-спешиал?
– Да нет же, – отмахнулся Майк. – Оно просто похоже на такое ружье. Мой дедушка заказал его для бабушки в Чикаго сорок лет назад. Это как и у Дейла ружье четыре на десять, только с пистолетной как ее там…
– Ручкой, – подсказал Кевин.
– Ага. Ствол примерно полтора фута длиной и еще такая симпатичная пистолетная ручка. Мемо всегда называла его «ружьем для охоты на белок», но, мне кажется, дедушка привез его потому что там, где они тогда жили… В Чичеро… Было довольно неспокойно.
Кевин Грумбахер присвистнул.
– Приятель, иметь такие ружья запрещено законом. Оно называется обрез, вот что это такое. Твой дедушка случайно не был членом банды Аль-Капоне, а Майк?
– Заткнись, Грумбахер, – холодно оборвал его Майк. – Ладно, мы приносим сюда оружие, которое сумеем достать. Домашним ничего не говорим. И мы спрячем его… – Он огляделся вокруг.
– Позади большого радиоприемника, – подал голос Дейл.
Майк неторопливо повернулся к ребятам, теперь лунный свет, падавший на его лицо, ясно обозначил улыбку.
– Заметано. Завтра нам кое-что предстоит. Кто хочет переговорить с миссис Мун?
Мальчики поежились и продолжали молчать. Наконец заговорил Лоуренс:
– Я хочу.
– Нет, – мягко сказал Майк. – Ты нам нужен для другого важного задания.
– Какого? – спросил Лоуренс, поддав ногой пустую банку на полу. – У меня нет даже ружья, как у вас.
– Ты слишком мал…, – начал хрипло Дейл.
Майк коснулся его руки и обратился к Лоуренсу.
– Если тебе понадобится ружье, ты всегда можешь взять двустволку Дейла. Тебе когда-нибудь приходилось стрелять из нее?
– Да тысячу раз… Ну, пару раз точно.
– Отлично, – кивнул Майк. – В таком случае мы поручим тебе, когда будет необходимо, слетать на велосипеде на поиски Руна и, вернувшись, доложить где он.